-
1 наскочить на скалу
1) General subject: run against a rock, run on a rock, run upon a rock, strike a rock2) Naval: hit a rock, hit a rock (риф)Универсальный русско-английский словарь > наскочить на скалу
-
2 наскочить на риф
1) Naval: hit a rock2) Fishery: run on a reef, strike a reef, strike a rock -
3 Д-125
ПОСЛЕДНЕЕ ДЕЛО coll NP Invar subj-compl with быть« ( subj: abstr, infin, or a clause), usu. pres)1. ( fixed WOsome situation (doing sth. etc) is very bad, not good at all: (of a situation etc) things are as bad as can bethings are really bad things are in a bad way things have hit (reached) rock bottom (in limited contexts) ift (the beginning of) the end (of doing sth.) (doing sth. is) as low as you can get despicable you can't get lower than (doing sth.)....Хозяин добавил: «Твой муж никому зла сделать не мог - последнее дело, если таких берут...» (Мандельштам 1). And the old man added. "Your husband could never have done harm to anyone. If they are arresting people like him, things must be really bad" (1a).«Ох, уж эти мне базары! Нет, что вы на это скажете? Уж если они немцев перестанут бояться... последнее дело» (Булгаков 3). "Hell - these market women! How'd you like that? Once they stop being afraid of the Germans...it's the beginning of the end" (3a).2. sth. is of negligible importance within the framework of the matter in questioncompletely unimportantmeans nothing (in limited contexts) the last thing (you think of etc) the last thing on one's list the least of one's concerns (worries)).(Беневоленский:) Теперь я вас спрошу, что такое красота в мужчине? - Последнее дело (Островский 1). (В.:) Now I ask you, what are good looks in a man, exactly? It's the last thing you think of (1a). -
4 последнее дело
• ПОСЛЕДНЕЕ ДЕЛО coll[NP; Invar; subj-compl with быть (subj: abstr, infin, or a clause), usu. pres]=====1. [fixed WO]⇒ some situation (doing sth. etc) is very bad, not good at all:- [of a situation etc] things are as bad as can be;- [in limited contexts] it's (the beginning of) the end;- [of doing sth.] (doing sth. is) as low as you can get;- despicable;- you can't get lower than (doing sth.).♦...Хозяин добавил: "Твой муж никому зла сделать не мог - последнее дело, если таких берут..." (Мандельштам 1). And the old man added. "Your husband could never have done harm to anyone. If they are arresting people like him, things must be really bad" (1a).♦ "Ох, уж эти мне базары! Нет, что вы на это скажете? Уж если они немцев перестанут бояться... последнее дело" (Булгаков 3). "Hell - these market women! How'd you like that? Once they stop being afraid of the Germans...it's the beginning of the end" (3a).2. sth. is of negligible importance within the framework of the matter in question:- [in limited contexts] the last thing (you think of etc);- the least of one's concerns (worries).♦ [Беневоленский:] Теперь я вас спрошу, что такое красота в мужчине? - Последнее дело (Островский 1). [В.:] Now I ask you, what are good looks in a man, exactly? It's the last thing you think of (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > последнее дело
-
5 доходить до ручки
прост., неодобр.go to rack and ruin; cf. go to the dogs; hit (reach) rock bottom; touch bottom; be down to the bottom of the barrel; reach the end of one's tetherРусско-английский фразеологический словарь > доходить до ручки
-
6 ударить
1. knock2. socked3. socking4. strike; hit; knock; beat; sound; punch; butt; kickвзять аккорд; ударить по струнам — to strike a chord
5. bang6. beat7. bump8. hit9. kick10. not a rapни гроша; ударять; ударить; постучать; стучать — not a rap
11. smiteСинонимический ряд:1. бросит (глаг.) бросит; кинет2. выстрелит (глаг.) выпалит; выстрелит; саданет3. нападет (глаг.) атакует; навалится; налетит; нападет; обрушится4. стукнет (глаг.) влепит; даст; двинет; заедет; залепит; засветит; мазнет; наподдаст; огреет; поддаст; свистнет; смажет; стукнет; съездит; треснет5. тукнет (глаг.) ахнет; бабахнет; бахнет; бацнет; бухнет; грохнет; грянет; завернет; разразится; трахнет; тукнет; хватит6. шибанет (глаг.) шибанет -
7 сидеть на мели
тж. оказаться (остаться) на мелиразг.be in low water (waters); be at low-water mark; be on the rocks; hit rock bottom; be on the beach; cf. be < right> on one's bones; be behind a cloud; be in a jam; be badly offУ Лоу запас прочности гигантский, а у него фу-фу! Он остался на мели. "Ничего, ничего, мы вам компенсируем потери", - говорили они. (В. Черняк, Час пробил) — Lowe had huge reserves, while he had nothing. He hit rock bottom. 'Don't worry, we'll compensate you for your losses,' they had told him.
-
8 забрасывать камнями
1. pelt with rocks2. pelt with stones3. stoneРусско-английский большой базовый словарь > забрасывать камнями
-
9 ударит
strike; hit (refl.)[lang name="Russian"]взять аккорд; ударить по струнам — to strike a chord
-
10 ударит
strike; hit (refl.)взять аккорд; ударить по струнам — to strike a chord
-
11 совокупляться
1) General subject: copulate, couple, tread (используется по отношению к птицам мужского пола)2) Biology: pair4) American: jazz5) Religion: fornicate6) Rude: fuck8) Makarov: do the trick (о мужчине)9) Taboo: Donald ( см. Donald Duck), Dutch-kiss, Zinzanbrook (произносится zin-zan-bruck), aardvark, accommodate, at it, bag up, ball, ball somebody (с кем-л.), ball with somebody (с кем-л.), band somebody (с кем-л.), bang, bang somebody (с кем-л.), bang with somebody (с кем-л.), bash somebody (с кем-л.), bate up, batter, beak, beanbag, bear, bed with somebody (с кем-л.), belly-bamp, belly-bump, (о мужчине) belt, belt (one's) batter, biff, (о мужчине) blow through, blue goose, board, bob, boff, boink, bone down, bonk, boogie, boom-boom, booty, bop, (о мужчине) break a lance with somebody (с кем-л.), bugger, bump, bump tummies, bump uglies, bun, (о мужчине) bury (one's) wick, bury the brisket, bus somebody out (с точки зрения мужчины), cane, canoe, (о мужчине) carve oneself a slice, cattle (см. cattle-truck), cha-cha, chafer, charver, chauver somebody (с кем-л.), (о мужчине) chuck a tread, chuff, clip somebody (с кем-л.), cock, cool out, cram, (о мужчине) cram it, (о мужчине) crawl somebody (с кем-л.), cure the horn (см. horn), dance on the mattress, dance the miller's reel, daub the brush, dick, diddle, dig out, dight, (о мужчине) dip (one's) dick, dip the fly, discuss Uganda (см. Ugandan affairs), do, (о мужчине) do a grind, (о мужчине) do a hoist, do a jottle, (о мужчине) do a slide up the broad, (о мужчине) do a tread, (о женщине) do a wet 'un, do an inside worry, do it, do the do, do the natural thing, (о женщине) do the naughty, (о мужчине) do the trick, do the two-backed beast, drill (for oil), (о мужчине) drive into somebody, dunk, ease nature, empty (one's) trash, exchange spits, exercise the ferret, federate, (о женщине) feed (one's) pussy, fer somebody (с кем-л.), (о мужчине) fettle, fill (one's) boots, (о мужчине) fill somebody up, fit ends, fix somebody up (с кем-л.), fix somebody's plumbing, fla (от ирл. Fleadh - party), flame, (о мужчине) flesh it, flimp, flip, flop, flop somebody (с кем-л.), fore-and-aft, four-nine-three-eleven (4-9-3-11, по номерам букв в алфавите), frame, freak, frig, frig somebody (с кем-л., об обоих полах), frock, frottage, fuck somebody (с кем-л., об обоих полах), futter (от фр. foutre), futy, futz, g, ganch somebody (с кем-л., букв.посадить на кол), gasp and grunt, gay it, gee, get (one's) ashes hauled, (о мужчине) get (one's) end away, get (one's) greens, get (one's) leg across, get (one's) nuts cracked, get (one's) oats from somebody, get (one's) oil changed, get Jack in the orchard (см. garden), get a bit, (о мужчине) get a couple of lengths in (somebody) (с кем-л.), get a leg over, get a little, (о женщине) get a wet bottom, get any (часто употребляется при приветствии мужчин - Getting any?), get boots, get busy, get down, get fixed up, get in, (о мужчине) get into somebody (см. get outside of somebody), get it off, (о женщине) get laid, get on the old fork, (о женщине) get outside of somebody (см. get into somebody), get over, get some, (о мужчине) get some trim, (о мужчине) get there, get up somebody (с кем-л.), get up them stairs (употребляется как приказ мужчины), gib, git skins, (о мужчине) give hard for soft, give it to somebody (с кем-л.), give it up, give somebody a shot (с кем-л.), give somebody a thrill (с кем-л.), give somebody one (с кем-л.), give somebody the business, give the dog a bone, (о женщине) go a bit of beef, go case with somebody (с кем-л.), go jottling, go leather-stretching, go post a letter, (о женщине) go star-gazing on (one's) back, go the route, go to Hairyfordshire (см. hair; игра слов на Herefordshire), go to bed with somebody (с кем-л.), go to town (with somebody), go tromboning, grease the wheel, grind, (о мужчине) grind (one's) tool, groan and grunt, haul (one's) ashes, have (one's) banana peeled, (о мужчине) have (one's) cut, have (one's) greens, (о мужчине) have (one's) nuts cracked, (о мужчине) have a bit, (о женщине) have a bit of beef, have a bit of fun, have a bit of rabbit-pie, have a bit of slap and tickle, (о женщине) have a bit of the gut-stick, have a bit off, (о мужчине) have a blow-through, have a flutter, have a go, (о мужчине) have a hoist, (о женщине) have a hot pudding for supper (см. pudding), have a naughty, have a put-in, (о мужчине) have a rattle, (о женщине) have a taste of the gut-stick, have carnal knowledge of somebody (с кем-л.), have contact with somebody (с кем-л.), have it away (together), have it in, have it off, have sex, have some, have somebody (с кем-л.), hide the salami, hit it off, hit skins, hive it, hobble, hog, hop, (о мужчине) hop into the horse's collar, (о мужчине) hop on, horizontalize, hose, huddle (somebody) (с кем-л.), hump (somebody) (с кем-л.), hump something heavy, hustle somebody (с кем-л.), inch, indulge, (о мужчине) introduce Charley, irrigate (см. lubricate), jab, jack, jack somebody (с кем-л.), jack up, jam, jape, jerk, jig, jiggle, jive, job, jog with somebody (с кем-л.), join giblets, join guts, jook, jottle, jump (somebody) (с кем-л.), jump up and down, kipper basting, knob, knock, knock boots, knock it off, knock off with somebody (с кем-л.), knock one on, knock somebody off (с кем-л.), knock somebody up (с кем-л.), know somebody (с кем-л.), know, in the Biblical sense, labor leather, lay, (о пожилых парах) lay (one's) cane in a dusty corner (намек на редкость совокупления), lay back, lay pipe, lay some pipe, lay somebody (с кем-л.), lay the leg, leap, leg-over, let Percy in the playpen, let nature take its course, (о женщине) lie feet uppermost, lift (one's) leg, lift a leg on somebody (с кем-л.), (о женщине) light the lamp, line, lobster, love somebody up (с кем-л.), (о мужчине) lubricate somebody (с кем-л.), mac, mack, make (one's) love come down, make babies, make ends meet, make it (with), make it together (обыч. употребляется в продолженных временах), make it with somebody (с кем-л.), make love (to somebody) (с кем-л.), make the scene, mash the fat, mount somebody (с кем-л.), muff, mug (somebody) (с кем-л.), naughty (somebody) (с кем-л.), nibble, nob, off, (о мужчине) pack, paint the bucket, park the pink bus, party, peg somebody (с кем-л.), perform, plank, plant a man, plant oats, (о женщине) play (one's) ace and take the jack (см. ace), play doctor, play fathers and mothers, play horses and mares (см. play fathers and mothers), play house, play in-and-out, play night baseball, play stable-my-naggy, play the national indoor game, play the organ, (о мужчине) play three to one (and be sure to lose) ("три" представляют собой пенис и яички, "однo" - влагалище, "потерять" означает эякулировать), play tiddlywinks, play top-sawyer (игра слов на Tom Sawyer и top-drawer), play tops and bottoms, plowter, pluck somebody (с кем-л.), plug (somebody) (с женщиной), pluke, poke somebody (с кем-л.), polish (one's) ass on the top sheet, pop, pop somebody (с кем-л.), pork, pork somebody (away) (см. meat; с кем-л.), pot pink, pound (somebody) (с кем-л.), (о женщине) pray with knees upwards, (о женщине) prod, pump somebody (с кем-л.), punch somebody (с кем-л.), push, put it to her, put the boots to somebody, put the devil into hell, quiff, rack, ram somebody (с кем-л.), rasp, rattle, ride (с точки зрения мужчины), ride somebody (с кем-л.), rip off a piece of ass, rock, roll, roll in the hay, roll somebody (с кем-л.), roller skate, root, rootle, (о мужчине) rump, sauce, saw off a chunk, scam, schtup (из идиш), score between the posts, scrape, screw, screw somebody (с кем-л., как о мужчинах, так и о женщинах), scrog, scrump somebody (с кем-л.), scuttle (об. в положении "мужчина сзади"), see, (о женщине) see stars lying on (one's) back, sex, sexing, sexpress, shake a tart, shake somebody down, shift, shoop, shove somebody (с кем-л.), shtup, shunt, skeet, skeeze, skin the cat, sklook, slam, slap skins, smash, snag, snake, snug, sock it to somebody (с кем-л.), spear the bearded clam (см. bearded clam), splay, splice, split, spread (one's) jenk, square someone's circle, stand somebody up (с кем-л.), (о женщине) stare at the ceiling over a man's shoulder, stick it (о мужчине), (о мужчине) stick somebody (с кем-л.), stretch leather, strum (somebody) (с кем-л.), (о женщине) study astronomy, (о мужчине) stuff, swing, tail, take a turn, take a turn among the parsley, (о женщине) take in beef, (о женщине) take it lying down, take somebody on (с кем-л.), tear a strip off, (о мужчине) tear off a hunk of skirt, tear up, tether (one's) nag, throw, throw a leg over somebody (с кем-л.), (о женщине) throw ass, throw one a hump, tick-tack, tie the true lovers' knot, till, tip somebody (с кем-л.), (о мужчине) tom, tonk, toss in the hay, trim the buff, trip, trow, tumble in, tup somebody (с кем-л.), twang, (о мужчине) varnish (one's) cane, (о мужчине) wag (one's) bum, wallow, wax, wear somebody, wedge, (о мужчине) wet (one's) wick, whack it up, wham (особ. быстро, без любовной игры), wham-bam (особ. быстро, без любовной игры), work, work (one's) bot, wriggle navels, yentz (из идиш), zap, zig-zag, bone, converge -
12 добраться
1. come atдобираться; добраться — come at
2. get to; reachСинонимический ряд:достичь (глаг.) достигнуть; достичь -
13 удар
bang, beat, blow, brunt, bump, hit, impact, kick, knock, shock, strike, stroke, thrust* * *уда́р м.1. (одного тела о другое, соударение) impact, shock, impulsive forceвыде́рживать уда́р — stand up to an impactпротивостоя́ть уда́ру — stand up to an impactсмягча́ть уда́р — cushion an impact2. (молотом, кулаком и т. п.) blow, strokeнаноси́ть уда́р — deliver [strike] a blow3. (сильный толчок о что-л., напр. при наезде) bump4. ( стук) knockабсолю́тно неупру́гий уда́р — perfectly inelastic collisionабсолю́тно упру́гий уда́р — perfectly elastic collisionгидравли́ческий уда́р — water hammerго́рный уда́р — rock bump, rock burstкосо́й уда́р — oblique impact; glancing collisionуда́р мо́лнии — lightning strokeнеупру́гий уда́р — inelastic collisionнецентра́льный уда́р — eccentric impactпрямо́й уда́р — bead-on [straight-line] impactуда́р самолё́та при поса́дке — the shock of an aircraft upon landing, landing impactтеплово́й уда́р — beat [thermal] shockупру́гий уда́р — elastic collisionцентра́льный уда́р — central impact -
14 обнаруживать
•Nozzles are checked to detect any defects.
•This deflection is detected by a mechanical relay.
•Further investigation disclosed (or revealed) that...
•Copper was first discovered at...
•X-ray film for pinpointing the smallest manufacturing defects...
•At the time he hit upon (разг.) a new method for grinding lenses.
•Recent planetary explorations have uncovered significant differences in...
•He reported spotting two luminous patches in the night sky.
•A recent study has uncovered an account of an annular eclipse.
II•The recombination reactions display (or exhibit, or show) a zero or negative temperature dependence.
•The length of the uniform flow region revealed several interesting characteristics.
•The colour and texture of distinctive soils may serve to locate an underlying rock unit.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > обнаруживать
-
15 ударяться о
•When water waves strike (or hit) a row of posts, new wave patterns are formed. Rock particles carried in the current strike against the exposed bedrock of the channel surfaces.
•The photograph depicts a jet of acetylene gas impinging on (or striking) a flat plate.
•The shock wave strikes (or impinges on) the contact surface.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > ударяться о
-
16 картина Репина: Приплыли
American English: I guess we've hit rock-bottom (Context-dependent phrases...), it just can't or doesn't get any worse, well, look who decided to show up.Универсальный русско-английский словарь > картина Репина: Приплыли
-
17 обезуметь от горя
General subject: to be frantic with grief, hit rock bottom -
18 опуститься на самое дно
General subject: hit rock bottomУниверсальный русско-английский словарь > опуститься на самое дно
-
19 потрясать
-
20 толкать
1) General subject: bump, bunt, dig, elbow, force somebody's hand (на что-либо), hustle, impel, induce, ivy, jab, job, jog, joggle, jostle, leg, poke, poke down, poke up, press, press down, prod, prompt, propel, punch (палкой), puncher (палкой), push, shoulder (ся), shove, shover, spirit (на что-л. - on), spur, thrust, urge on, push against, hunch2) Sports: put4) Construction: cant6) Jargon: boff, oontz, sling (sling crack rock or get a wicked jump shot - Чтобы подняться, ты либо толкаешь дурь, либо недурно забиваешь мяч.), deep six, spill7) Mechanics: jar9) Makarov: determine, push aside, push back, push down, dig in, dig into, force hand (на что-л.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
hit the rock — verb a) To use crack cocaine. b) To make a gesture to show celebration, friendship, or to be part of a secret handshake by one person raising their fist so the fist is pointing at the person and the other person lightly punches the fist … Wiktionary
Rock with You — Michael Jackson Veröffentlichung 3. November, 1979 Länge 3:39 Genre(s) Disco Autor(en) Rod Temperton … Deutsch Wikipedia
rock bottom — n hit/reach rock bottom informal to become as unhappy, unpleasant, or unsuccessful as it is possible to be ▪ My personal life had hit rock bottom … Dictionary of contemporary English
rock bottom — n hit/reach rock bottom informal to become as unhappy, unpleasant, or unsuccessful as it is possible to be ▪ My personal life had hit rock bottom … Dictionary of contemporary English
rock bottom — noun the absolute bottom • Hypernyms: ↑bottom * * * noun : the absolute bottom, foundation, or core all human beings … are, at rock bottom, psychologically primitive Edward Sapir * * * the very lowest level: He went bankrupt and touched rock… … Useful english dictionary
rock bottom — noun hit /reach rock bottom informal to become as unhappy or unpleasant as it is possible to be: My personal life had hit rock bottom … Longman dictionary of contemporary English
rock — 1. AND rock candy n. crack, a crystallized form of cocaine. (Drugs. See also rocks.) □ Some call it rock, and some call it crack. □ Rock is pretty expensive. 2. n. a crystallized form of heroin used for smoking. (Drugs.) □ … Dictionary of American slang and colloquial expressions
Rock de Argentina — Saltar a navegación, búsqueda Rock Orígenes musicales: Blues, Jazz, Rock and roll Orígenes culturales: Instrumentos comunes: guitarra, guitarra … Wikipedia Español
Hit connection — est une compilation musicale issue de l association de plusieurs labels et distribuée principalement en Belgique qui a vu le jour en 1984 et qui est toujours distribuée. Initialement produite au rythme de deux volumes par an, cette compilation… … Wikipédia en Français
Rock Alternatif — Origines stylistiques Punk rock Post punk Punk hardcore Origines culturelles Début des années 1980 aux États Unis et au R … Wikipédia en Français
Rock alternatif français — Rock alternatif Rock alternatif Origines stylistiques Punk rock Post punk Punk hardcore Origines culturelles Début des années 1980 aux États Unis et au R … Wikipédia en Français